Wed01062016

Last update07:36:08 PM

Back Forum Tatorte Pentagon Pentagonschaden
Welcome, Guest
Username: Password: Remember me

TOPIC: Pentagonschaden

Re: Pentagonschaden 19 Nov 2011 12:12 #2334

  • stefanlebkon
  • stefanlebkon's Avatar
  • OFFLINE
  • Platinum Boarder
  • Posts: 762
  • Thank you received: 1
  • Karma: 2
Erstens schrieb ich "300kn", zweitens scheinst du dich bei deinem Steckenpferd nicht richtig auszukennen - aber bitte, weil du's bist:
pilotsfor911truth.org/p4t/a77.2_complete.csv

Oh seit wann sind die Pilots für dich eine verlässliche Quelle? Wenn du dich mit deinem Steckenpferd auskennen würdest müsstest du wissen dass die C130 nicht wenige Sekunden über dem Pentagon war. Und auch nicht AA77 in seinen letzten Sekunden mit knappem Abstand verfolgen konnte.

Sidn zwar aufschlussreiche Info, und nette gedankenspiele, aber auch nich mehr.
In der Tat, wie alles, was CIT so treibt... :P [/quote]

Da du noch noch nicht mal weißt, wieviele Zeugen es für die nördlichere Flugbahn gibt, deutet das darauf hin dass du dich mit der Arbeit von CIT nochnicht mal ansatzweise beschäftigt hast.
Last Edit: 19 Nov 2011 12:14 by stefanlebkon.
The administrator has disabled public write access.

Re: Pentagonschaden 19 Nov 2011 12:54 #2335

  • bio1
  • bio1's Avatar
  • OFFLINE
  • Gold Boarder
  • Posts: 193
  • Thank you received: 5
  • Karma: -2
stefanlebkon wrote:
As I hang up the phone [audio gap (1:30) ] the plane hit the building. [gap?] It all came at the same time, watching the TV, it was like, it was almost timed for preciseness. So uh, as I hung up the phone and I ran to the center of the dock and I looked up, and I saw another plane flying around the south parking lot...

Beim ersten Flugzeug befand er sich im Gebäude, er rannte hinaus sah dann ein weiteres Flugzeug wenige Sekunden später über dem Parkplatz..
Im Interview mit CIT spricht er ja von 2 Passagierjets, eins das ins Pentagon flog als er sich noch im Gebäude befand, udn eins das er wengie Sekunde danach über dem Parkplatz sah.

Aldo: -so there was another commercial aircraft in the area as- as the, uh. . . the plane hit then, basically. Is that what you think?

Roosevelt: Yes, sir, that's not what I think: I saw it. It was two aircraft. That's for sure.

Ich habe den Eindruck, dass ich gegen einen automatischen Aussagen-Wiederholer an-argumentiere. Falls Du nicht bald neue Argumente bringst, spare ich mir meine Zeit für Sinnvolleres. Ein letztes Mal.

Ja - er sah zwei Flugzeuge, das sagt er aus. Auf Nachfrage bestätigt er ausdrücklich nicht, dass er zwei Passagierflugzeuge sah.

Ein Explosions-Geräusch, ist keine Flugzeug-Sichtung.

Wo sagt er, dass er die Ursache des Explosions-Geräusches sah? Nirgends, denn er hörte etwas, dann "rannte er heraus":
"Vom Explosions-Geräusch Schlag, rannte ich heraus ..."
"From the sound of the explosion hit till I ran outside....it's a loading dock, and you can run right out to the (inaudible) look out and look off. Then you see the flickering lights inside the area, and then real quick I realize it was some sort of attack and there was going to be a countermeasure with it."

Was passiert dann?
"... als ich heraus-rannte und das niedrig fliegende Flugzeug (...) sah.
"I was in south parking, and I was at the [east?] loading dock, when I ran outside and saw the low flying aircraft above the parking lot."

Er legte den Telefonhörer auf die Gabel, schaute Fernsehen, als "das Flugzeug einschlug".
"As I hang up the phone [audio gap (1:30) ] the plane hit the building. [gap?] It all came at the same time, watching the TV, it was like, it was almost timed for preciseness."
Er konnte nur mutmaßen, denn es ist ausgeschlossen, dass er das Flugzeug einschlagen gesehen hat als er sich noch im Inneren befand.
Last Edit: 19 Nov 2011 13:01 by bio1.
The administrator has disabled public write access.

Re: Pentagonschaden 19 Nov 2011 14:13 #2336

  • stefanlebkon
  • stefanlebkon's Avatar
  • OFFLINE
  • Platinum Boarder
  • Posts: 762
  • Thank you received: 1
  • Karma: 2
Ich habe den Eindruck, dass ich gegen einen automatischen Aussagen-Wiederholer an-argumentiere. Falls Du nicht bald neue Argumente bringst, spare ich mir meine Zeit für Sinnvolleres. Ein letztes Mal.

Ich bring doch die ganze Zeit Argumente. Wenn die dir nicht passen bzw. dir nicht passt dass die CIT- Gegner in diesem vielleicht Unrecht haben könnten ist das nicht mein Problem.
Ja - er sah zwei Flugzeuge, das sagt er aus. Auf Nachfrage bestätigt er ausdrücklich nicht, dass er zwei Passagierflugzeuge sah.

Wie bitte? Wie bestätigt er ausdrücklich nicht, dass er zwei Passagierflugzeuge sah?
Er spricht von zwei flugzeugen, er sah nur das zweite, das nach dem impact über dem Parkplatz war. Und hielt dies immer och zum Zeitpunkt des Interviews für ein zweites Passagierzeug.
Ein Explosions-Geräusch, ist keine Flugzeug-Sichtung.

NAja, es war ncith nur ein Geräusch, die Lichter flackerten im Gebäude:
Then you see the flickering lights inside the area

Eine Flugzeug- Sichtung ohne Explosion ist kein Einschlag ("impact")


Wo sagt Roberts explizit, dass das silberne Passagierflugzeug, das er über dem Parkplatz sah, ins Pentagon flog bzw. einschlug?
Nirgends. Er spricht hier von another commercial aircraft. Wenn das Passagierflugzeug, das er sah, das war, das ins Pentagon flog, warum spricht er dann immer noch, AJhre später, im Zusammenhang mit der voangegangenen Explosion von "impact"?
Wo sagt er, dass er die Ursache des Explosions-Geräusches sah? Nirgends, denn er hörte etwas, dann "rannte er heraus":
"Vom Explosions-Geräusch Schlag, rannte ich heraus ..."
"From the sound of the explosion hit till I ran outside....it's a loading dock, and you can run right out to the (inaudible) look out and look off. Then you see the flickering lights inside the area, and then real quick I realize it was some sort of attack and there was going to be a countermeasure with it."

Er spricht obwohl er wenig später das deiner Meinung Angriffslugzeug einschlagen sah immer noch, zum Zeitpunkt des Interviews nur bei dervorangegangenen Explosion von "impact".
Was passiert dann?
"... als ich heraus-rannte und das niedrig fliegende Flugzeug (...) sah.
"I was in south parking, and I was at the [east?] loading dock, when I ran outside and saw the low flying aircraft above the parking lot."

Das war another commercial aircraft, ein zweites Flugzeug, ein silberner Passagierjet. Nirgendwo spricht er davon, dass dieser Passagierjet ins Pentagon flog. Nirgendwo spricht er von einer C130. Und dieses 2. Flugzeug entfernte sich vom Pentagon.
The administrator has disabled public write access.

Re: Pentagonschaden 19 Nov 2011 14:49 #2337

  • bio1
  • bio1's Avatar
  • OFFLINE
  • Gold Boarder
  • Posts: 193
  • Thank you received: 5
  • Karma: -2
Ich nehme Bezug auf das hier dauernd zitierte CIT-Interview mit Roosevelt!
stefanlebkon wrote:
Wie bitte? Wie bestätigt er ausdrücklich nicht, dass er zwei Passagierflugzeuge sah?
Er spricht von zwei flugzeugen, er sah nur das zweite, das nach dem impact über dem Parkplatz war. Und hielt dies immer och zum Zeitpunkt des Interviews für ein zweites Passagierzeug.
Hier findest Du, diese Nicht-Bestätigung:
<b>Aldo Marquis:</b>
Commercial aircraft, okay. So there was another... So there was another commercial aircraft in the area as, as the uh... the plane hit then basically is that what you think?

<b>Roosevelt Roberts:</b>
Yes sir, that's not what I think I saw it, it was two aircraft that's for sure.
stefanlebkon wrote:
Wo sagt Roberts explizit, dass das silberne Passagierflugzeug, das er über dem Parkplatz sah, ins Pentagon flog bzw. einschlug?
Nirgends.
Hier redet Roosevelt über die Flugbahn des zweiten Flugzeuges, das er beobachtete:
Es flog fast genauso, wo das erste Flugzeug ins Pentagon hinein-stürzte.
almost right where that first plane had uhm... fell into the Pentagon right there,
stefanlebkon wrote:
Wo sagt er, dass er die Ursache des Explosions-Geräusches sah? Nirgends, denn er hörte etwas, dann "rannte er heraus":
"Vom Explosions-Geräusch Schlag, rannte ich heraus ..."
"From the sound of the explosion hit till I ran outside....it's a loading dock, and you can run right out to the (inaudible) look out and look off. Then you see the flickering lights inside the area, and then real quick I realize it was some sort of attack and there was going to be a countermeasure with it."

Er spricht obwohl er wenig später das deiner Meinung Angriffslugzeug einschlagen sah immer noch, zum Zeitpunkt des Interviews nur bei dervorangegangenen Explosion von "impact".

Das solltest Du ihn fragen, nicht mich.
stefanlebkon wrote:
Was passiert dann?
"... als ich heraus-rannte und das niedrig fliegende Flugzeug (...) sah.
"I was in south parking, and I was at the [east?] loading dock, when I ran outside and saw the low flying aircraft above the parking lot."

Das war another commercial aircraft, ein zweites Flugzeug, ein silberner Passagierjet. Nirgendwo spricht er davon, dass dieser Passagierjet ins Pentagon flog. Nirgendwo spricht er von einer C130. Und dieses 2. Flugzeug entfernte sich vom Pentagon.

Nein, das war kein -anderes- Passagierflugzeug - er bestätigt diese CIT-Unterstellung nicht. Er redet von zwei Flugzeugen. Genau die C130 entfernte sich vom Pentagon.
The administrator has disabled public write access.

Re: Pentagonschaden 19 Nov 2011 20:15 #2338

  • stefanlebkon
  • stefanlebkon's Avatar
  • OFFLINE
  • Platinum Boarder
  • Posts: 762
  • Thank you received: 1
  • Karma: 2
Hier findest Du, diese Nicht-Bestätigung

Du hast doch ein intaktes Sprachverständnis, oder?

<b>Aldo Marquis:</b>
Commercial aircraft, okay. So there was another... So there was another commercial aircraft in the area as, as the uh... the plane hit then basically is that what you think?

<b>Roosevelt Roberts:</b>
Yes sir,...

Wäre eine Bestätigung also, wenn er "No Sir" geantwortet hätte?
Ist dort wo du herkommst ein "Nein" eine Bejahung und ein "JA" eine Verneinung?


Er antwortet nicht ja nicht: that's not what I think I saw.

sondern:

that's not what I think I saw it.

Das think bezieht auf die gestellte Frage:
is that what you think?

Sie glauben also da war ein zweites Passagierflugzeug?

Antwort: Ich glaube es nicht (nur) ich hab es gesehen.
]Hier redet Roosevelt über die Flugbahn des zweiten Flugzeuges, das er beobachtete:
Es flog fast genauso, wo das erste Flugzeug ins Pentagon hinein-stürzte.
[almost right where that first plane had uhm... fell into the Pentagon right there

ISt nur eine Ortsangabe (where the first plane hit). Und das erste Flugzeug schlug ja schon ein, als er sich noch im Gebäude befand. JEdem Depp war angesichts der Explosions- udn Rauchwolke klar, wo das Flugzeug eingschlagen war. Nirgendwo sagt er, dass er das silberne Flugzeug einschlagen sah. Der einschlag war ja schon passiert. nach Roberts´eigener Aussage.
Bei einem Überflug wäre der JEt nunmal aus Richtung der "Einschlagstelle" gekommen.

Nein, das war kein -anderes- Passagierflugzeug - er bestätigt diese CIT-Unterstellung nicht.

Das ist nachweislich falsch, und du weißt es.
Das solltest Du ihn fragen, nicht mich.

Tja, er hat eben den silbernen Passagierjet eben nicht ins Pentagon fliegen sehen. Der Einschlag fand schon zuvor statt.


Nirgendwo spricht er von einer C130 oder etwas ähnlichem.
Last Edit: 19 Nov 2011 20:18 by stefanlebkon.
The administrator has disabled public write access.

Re: Pentagonschaden 20 Nov 2011 09:10 #2339

  • bio1
  • bio1's Avatar
  • OFFLINE
  • Gold Boarder
  • Posts: 193
  • Thank you received: 5
  • Karma: -2
stefanlebkon wrote:
Hier findest Du, diese Nicht-Bestätigung

Du hast doch ein intaktes Sprachverständnis, oder?

<b>Aldo Marquis:</b>
Commercial aircraft, okay. So there was another... So there was another commercial aircraft in the area as, as the uh... the plane hit then basically is that what you think?

<b>Roosevelt Roberts:</b>
Yes sir,...

Wäre eine Bestätigung also, wenn er "No Sir" geantwortet hätte?
Ist dort wo du herkommst ein "Nein" eine Bejahung und ein "JA" eine Verneinung?


Er antwortet nicht ja nicht: that's not what I think I saw.

sondern:

that's not what I think I saw it.

Das think bezieht auf die gestellte Frage:
is that what you think?

Sie glauben also da war ein zweites Passagierflugzeug?

Antwort: Ich glaube es nicht (nur) ich hab es gesehen.

Danke für die Korrektur. Warum geizest Du mit Deinem intakten Sprachverständnis und korrigiertest nicht viel früher?

Ich gehe davon aus, dass ihm die Tragweite und Unterschied zwischen "commercial plane" und "plane" nicht klar war. Denn er besteht im Schlusssatz lediglich darauf, dass es sicherlich zwei Flugzeuge waren. Nirgends sagt er, dass es identische Flugzeuge waren. "Yes sir, that's not what I think I saw it, it was two aircraft that's for sure."

Hier redet Roosevelt über die Flugbahn des zweiten Flugzeuges, das er beobachtete:
Es flog fast genauso, wo das erste Flugzeug ins Pentagon hinein-stürzte.
[almost right where that first plane had uhm... fell into the Pentagon right there

stefanlebkon wrote:
ISt nur eine Ortsangabe (where the first plane hit). Und das erste Flugzeug schlug ja schon ein, als er sich noch im Gebäude befand. JEdem Depp war angesichts der Explosions- udn Rauchwolke klar, wo das Flugzeug eingschlagen war. Nirgendwo sagt er, dass er das silberne Flugzeug einschlagen sah. Der einschlag war ja schon passiert. nach Roberts´eigener Aussage.Bei einem Überflug wäre der JEt nunmal aus Richtung der "Einschlagstelle" gekommen.

CIT ist nicht klar, dass ein Flugzeug ins Pentagon einschlug! :laugh:

Laut Roosevelt Zeugen-Aussage hörte er eine Explosion, er sah keinen Flugzeug-Einschlag. Aufgrund dieser Explosion rannte er nach draußen, sah das Angriffsflugzeug. Dieses, erste, Flugzeug, was er sah, war silber.

<b>Aldo Marquis:</b>
So you heard the explosion, and 10 seconds later you were outside and you were able to see that plane?

<b>Roosevelt Roberts:</b>
Correct, you could see that plane just as clear as day, couldn't miss it.

<b>Aldo Marquis:</b>
What color was it, do you remember?

<b>Roosevelt Roberts:</b>
It was....To me at that time it looked like it was silver in color.


Dann sprechen sie im Interview über das zweite Flugzeug. In diesem Zusammenhang sagt Roosevelt, dass das zweite Flugzeug von dort kam, von wo das erste Flugzeug ins Pentagon hinein-stürtzte.
" the same way it came in or appeared that it came in, almost right where that first plane had uhm... fell into the Pentagon right there,"

Falls die CIT-Interpretation seiner Aussagen richtig wäre, hätte Roosevelt lediglich ein einziges Flugzeug gesehen: Den Anflug, Überflug und Weiterflug. Davon spricht Roosevelt jedoch nicht. Er spricht von zwei Flugzeugen.

Darüberhinaus müsste es auf Grundlage Deiner Aussagen zwei Flugzeuge gegeben haben. Das erste Flugzeug flog ins Pentagon, das zweite Flugzeug war ein Passagierflugzeug, das über das Pentagon drüberflog und was Roosevelt sah.
Last Edit: 20 Nov 2011 10:27 by bio1.
The administrator has disabled public write access.
Time to create page: 0.194 seconds